De vertaling van de betekenissen van Sahih al-Bukhari is een indrukwekkende compilatie door Imam Az-Zoubaydi. Deze verzameling van Sahîh Al-Boukhâri wordt erkend als het meest authentieke werk uit de hadithliteratuur na de Koran en wordt unaniem gerespecteerd en vereerd door de meeste moslimexegeten. Dit kostbare werk volgt de voorbeeldige reis van Imam Al-Boukhârî, vanaf zijn geboorte in Bukhârâ tot aan zijn niet-aflatende toewijding aan het verzamelen van meer dan 300.000 Hadîths. Dit werk benadrukt de eruditie, eerlijkheid en vriendelijkheid van de imam, terwijl het de uitdagingen blootlegt die hij overwon om de zuiverheid van de profetische woorden te behouden.
Doelstellingen van het boek
- Zorg voor een betrouwbare en getrouwe vertaling van de betekenissen van Sahih al-Bukhari van Arabisch naar Engels.
- Een authentieke bron bieden voor studenten en onderzoekers in islamitische studies.
- Behoud en verspreid het rijke erfgoed van de woorden van de profeet Mohammed.
Doelgroep
Dit boek is ideaal voor:
-
Studenten Islamitische Wetenschappen : Onderzoekers en studenten die ernaar streven hun begrip van de Hadith te verdiepen.
-
Franstalige moslims : Franstalige individuen die toegang willen tot authentieke vertalingen van islamitische teksten.
-
Bibliotheken en religieuze instellingen : waardevolle bron voor het verrijken van de collecties van bibliotheken en religieuze instellingen.
Bibliografische informatie
Criteria |
Details |
Auteur
|
Al-imam Zain-oud-Din Ibn Abdoullatif Az-Zoubaydi |
Illustraties
|
|
Edities
|
Daroussalam |
Aantal pagina's
|
1148 |
TALEN)
|
Frans - Arabisch |
Soort dekking |
Stijf karton |
ISBN-nummer
|
978-9960732268 |
Jaar van publicatie
|
|
Afmetingen
|
21x14 cm |
Gewicht
|
|
Voorwaarde
|
Negen |